أداة الترجمة من ميتا تكسر حاجز اللغة على إنستغرام وفيسبوك
أعلنت شركة ميتا (Meta) عن بدء طرح أداة الترجمة من ميتا القائمة على الذكاء الاصطناعي، والمصممة خصيصًا لدبلجة مقاطع الفيديو على منصتي فيسبوك (Facebook) وإنستغرام (Instagram).
وتتيح الأداة للمستخدمين تحويل محتوى مقاطع الريلز إلى لغات أخرى بشكل فوري، مع دعم أولي للترجمة من الإنجليزية إلى الإسبانية وبالعكس.
وتتميز الأداة بقدرتها على إنشاء نسخة مترجمة من الصوت تشبه صوت المستخدم الأصلي، مع إضافة طبقة متقدمة من الذكاء الاصطناعي لمزامنة حركة الشفاه مع الصوت الجديد، مما يجعل الفيديو يبدو طبيعيًا.
وقد استعرضت ميتا هذه التقنية للمرة الأولى في مؤتمرها السنوي Connect العام الماضي، وها هي تبدأ الآن في تعميمها على نطاق أوسع لمستخدمي منصاتها.
كيفية استخدام أداة الترجمة من ميتا
يمكن تفعيل أداة الترجمة من ميتا بسهولة قبل نشر مقطع الريلز، حيث يظهر خيار "Translate voices with Meta AI" ضمن قائمة الإعدادات الخاصة بالفيديو.
كما تمنح الأداة المستخدمين القدرة على إضافة خاصية مزامنة حركة الشفاه مع الصوت الجديد، بحيث يبدو الحديث واقعيًا ومطابقًا للترجمة.
ولا تقتصر العملية على الدبلجة فحسب، بل تتيح مراجعة الفيديو بعد معالجته لمعاينة النتيجة النهائية قبل النشر. وسيتم عرض المقاطع المترجمة بشكل تلقائي للمستخدمين وفق اللغة المفضلة لديهم، مع إظهار وسم واضح يشير إلى أن الفيديو تمت معالجته باستخدام تقنيات الذكاء الاصطناعي من ميتا، وذلك حفاظًا على الشفافية.
اقرأ أيضًا: ميتا تدخل سباق الأجهزة الذكية بنظارات عرض مبتكرة (فيديو)
توافر أداة الترجمة من ميتا
أوضحت ميتا أن المرحلة الأولى من إطلاق أداة الترجمة ستشمل صانعي المحتوى على فيسبوك ممن يمتلكون أكثر من ألف متابع، إلى جانب جميع الحسابات العامة على إنستغرام.
وتهدف الشركة من هذه الخطوة إلى كسر حاجز اللغة أمام منشئي المحتوى، ما يسمح لمقاطع الفيديو بالوصول إلى جماهير جديدة في مختلف أنحاء العالم. وترى ميتا أن هذه الميزة تمثل نقلة نوعية في دعم المبدعين وتوسيع نطاق المحتوى العالمي عبر منصاتها.
ومن المتوقع أن تضيف الشركة مزيدًا من اللغات خلال المراحل المقبلة، في إطار خطتها لدمج الذكاء الاصطناعي بشكل أعمق في تجربة المستخدمين، وتقديم حلول مبتكرة تسهّل التواصل والتفاعل بين الملايين من مستخدمي شبكاتها الاجتماعية.
